Un petit espai per escriure —sí, amb paraules— sobre això i allò, sobre un mica de tot i quasi bé de res.
dilluns, 29 d’abril del 2013
Finestra
En aquella habitació de pluja i llum groga, ens vam convertir en poetes.
Etiquetes:
Confessions,
En femení,
Negra o vermella?,
Paraules pròpies,
Quasi res
dissabte, 27 d’abril del 2013
divendres, 26 d’abril del 2013
divendres, 19 d’abril del 2013
Superpoder
És veritat, sabeu?, que si em deixessin escollir qualsevol superpoder, triaria el de no haver de dormir mai. Estrany superpoder, direu. Que sí, que al llit s’està molt be de tant en tant, però les nits en que l’insomni et fa companyia estan bé, també. I si no haguéssim de patir per no aguantar-nos el dia següent, diríem: insomni, vine sempre! Que la nit està tranquil•la i tu tries si endreçar-te o endinsar-te en el caos. Però hi ha temps. Hi ha poesia. Hi ha foscor i soledat. Hi ha angoixa, també, però l’angoixa de nit es suporta millor perquè no cal evitar-la. Hi ha la lluna que t’espia per la finestra i dones que et parlen de rius. S’aclareix l’aire i arriba el matí. Si és de primavera, encara millor.
Etiquetes:
Confessions,
Paraules pròpies,
Quasi res,
Rutina bonica
En un instant
En el espasmo de un instante
nos encontramos.
Me atravesaste,
y te atravesé.
Me diste mi dolor
y te di tu gloria.
Te irás a regar
una tierra nueva,
y yo me quedaré pensativa:
¿Cómo
llegaron a entrelazarse nuestras manos?
Maram al-Masri
nos encontramos.
Me atravesaste,
y te atravesé.
Me diste mi dolor
y te di tu gloria.
Te irás a regar
una tierra nueva,
y yo me quedaré pensativa:
¿Cómo
llegaron a entrelazarse nuestras manos?
Maram al-Masri
[Cereza roja sobre losas blancas, traduït per Rafael Ortega
Lancelot inverso, 2009]
divendres, 12 d’abril del 2013
Cada paraula d'amor
Qué dolor
por cada palabra de amor
que quiso exteriorizarse
y fue enterrada viva...
Qué dolor
en la garganta.
Maram al-Masri
por cada palabra de amor
que quiso exteriorizarse
y fue enterrada viva...
Qué dolor
en la garganta.
Maram al-Masri
[Cereza roja sobre losas blancas, traduït per Rafael Ortega
Lancelot inverso, 2009]
Etiquetes:
A...,
Confessions,
En femení,
Literatura,
Petites grandeses,
Poesia
En femení
Quan el mal comença als ronyons i després passa a la panxa, als peus, a l'espatlla, als genolls, als bíceps, als ulls, a les cervicals, als canells, a les cuixes, al cap i al pit per, finalment, acabar a la punta dels dits dels peus, és mal de dona.
Etiquetes:
Confessions,
En femení,
Paraules pròpies,
Quasi res
dijous, 11 d’abril del 2013
Bàsic
Quan estem contents riem (o somriem) i quan estem tristos plorem (o estem seriosos). I en aquesta afirmació tan banal, absurda i simplificada, s'hi amaguen mil preguntes que encara no he sabut respondre.
El somriure
He smiled understandingly - much more than understandingly. It was one of those rare smiles with a quality of eternal reassurance in it, that you may come across four or five times in life. It faced - or seemed to face - the whole eternal world for an instant, and then concentrated on you with an irresistable prejudice in your favour. It understood you just so far as you wanted to be understood, believed in you as you would like to believe in yourself, and assured you that it had precisely the impression of you that, at your best, you hoped to convey.
The Great Gatsby, F. Scott Fitzgerald
dimecres, 10 d’abril del 2013
dilluns, 1 d’abril del 2013
El dia és cada cop més llarg
L'abril
sempre
comença
amb
l'ànima
e x a l t a d a
de
mar
i
pell
ardent.
sempre
comença
amb
l'ànima
e x a l t a d a
de
mar
i
pell
ardent.
Subscriure's a:
Missatges (Atom)