Les mots brouillés dans l'air
Que la vague pousse plus fort
En dessous quelque chose passe
On attend que tout se défasse
L'eau monte par-dessus
Les pierres disparaissent
Et de l'autre côté il y a des jours qui naissent
Les jours luisants amoncelés
Au bord de l'horizon qui les laisse tomber
Un à un
La main qui guide les saison se trompe
Et moi je tombe
Ma raison
glisse
Entre les lames sous le pont
Je vois l'autre côte du monde
Bascule - Pierre Reverdy
La lucha del viento en el puerto
Las palabras embrolladas en el aire
Que la ola empuja más fuerte
Por debajo algo pasa
Esperamos que todo se borre
El agua sube por encima
Las piedras desaparecen
Y del otro lado hay días que nacen
Los días relucientes amontonados
Al borde del horizonte que los deja caer
Uno a uno
La mano que guía las estaciones se equivoca
Y yo caigo
Mi razón
resbala
Entre las tablas bajo el puente
Veo el otro lado del mundo
Báscula - Pierre Reverdy (Trad. Guillermo F. Rojano)
Cap comentari:
Publica un comentari a l'entrada